第一章 文學(xué)比較總論 一、比較文學(xué)的定義: 1、法國學(xué)派 定義:比較文學(xué)是國際文學(xué)關(guān)系史,是跨國文學(xué)影響關(guān)系,反對平行比較研究,以實證性影響研究為基本特征。 代表人物:卡雷 基亞 樊第根 主張:反對平行研究;研究國際文學(xué)關(guān)系;研究文學(xué)的影響關(guān)系 評價:徹底否定平行研究,顯得比較狹隘;其口號讓比較文學(xué)偏離了文學(xué)比較;潛藏著一種法國中心主義、歐洲中心主義的文化沙文主義傾向 問題的原因分析:學(xué)界對比較文學(xué)學(xué)科合理性的質(zhì)疑和挑戰(zhàn);法國學(xué)者對比較文學(xué)學(xué)科科學(xué)性的理性反思與追尋;法國中心主義導(dǎo)致了法國學(xué)派的學(xué)科理論特征 2、美國學(xué)派 定義:比較文學(xué)把一國文學(xué)同另一國文學(xué)或幾國文學(xué)進(jìn)行比較,把文學(xué)和人類所表達(dá)的其他領(lǐng)域相比較。 韋勒克的《比較文學(xué)危機(jī)》是美國學(xué)派的宣言 代表人物:雷馬克《比較文學(xué)的定義與功能》 韋勒克《比較文學(xué)的名稱與性質(zhì)》、《比較文學(xué)的定義與功能》 基本特征:重視“文學(xué)性”,重視作品的文學(xué)欣賞與美學(xué)分析;高揚(yáng)無影響、無實證的平行研究;提倡跨國界、跨學(xué)科的比較研究 不足之處:研究范圍界限劃分比較模糊;主觀隨意性大;過分強(qiáng)調(diào)文學(xué)的美學(xué)價值 平行研究的背景分析:學(xué)科理論的糾纏;民族主義動機(jī);文化軟實力的原因 3、比較文學(xué) 定義:比較文學(xué)是不同國家、不同文明、不同學(xué)科之間的跨越性文學(xué)比較研究,以同源性、類同性、異質(zhì)性作為可比性的基礎(chǔ),即認(rèn)同“求同”也強(qiáng)調(diào)“求異”,強(qiáng)調(diào)文學(xué)變異學(xué)研究 核心理念:跨異質(zhì)文明研究;文明變異學(xué)研究 正式傳入中國的標(biāo)志:第一個是比較文學(xué)專著和論文的出現(xiàn):1919年張錫深翻譯日本學(xué)者本聞九雄的《文學(xué)研究法》;第二個是比較文學(xué)的講座和課題的開設(shè):1942年吳宓在東南大學(xué)開設(shè)的“中西詩之比較”等講座(中國第一個比較文學(xué)的講座) 1979年錢鐘書的《管錐編》出版,是中國比較文學(xué)的復(fù)蘇標(biāo)志;1985年中國比較文學(xué)文學(xué)會正式成立,《中國比較文學(xué)》雜志正是創(chuàng)刊,標(biāo)志中國比較文學(xué)全面復(fù)興。 代表人物:樂黛云《中西比較文學(xué)教程》 曹順慶:《比較文學(xué)教程》 二、比較文學(xué)學(xué)科理論發(fā)展的歷史 比較文學(xué)發(fā)展階段(漣漪式結(jié)構(gòu)): 歐洲階段,比較文學(xué)的成形期; 美洲階段,比較文學(xué)的轉(zhuǎn)型期; 亞洲階段,比較文學(xué)的拓展期。 比較文學(xué)分為影響研究:流傳學(xué)、媒介學(xué)、淵源學(xué) 平行研究:比較詩學(xué) 類型學(xué)、主題學(xué)、文類學(xué) 跨文明研究:異質(zhì)比較研究 異質(zhì)對話研究、文化探源研究、總體研究 三、比較文學(xué)的可比性 比較文學(xué)的研究對象的必須要求:跨越性要求、文學(xué)性要求、可比性要求 定義:是指在跨國家、跨學(xué)科和跨文明的比較文學(xué)研究中尋求比較的學(xué)理依據(jù),是比較文學(xué)研究的最基本立足點和出發(fā)點。
比較前提(包括):同源性、類同性、異質(zhì)性、變異性
同源性定義:通過對不同國家、不同民族和不同語言的文學(xué)的文學(xué)關(guān)系研究,尋求一種有事實聯(lián)系的同源關(guān)系,這種影響的同源關(guān)系可以通過直接、具體的材料得以證實。
以同源性為基礎(chǔ)的學(xué)科:流傳學(xué)、淵源學(xué)、媒介學(xué)
類同性定義:沒有文學(xué)影響關(guān)系的不同國家文學(xué)所表現(xiàn)出的相似和契合之處或在審美關(guān)照下,文學(xué)與其他學(xué)科之間的交叉關(guān)系
以類同性為基礎(chǔ)的學(xué)科;類型學(xué)、主題學(xué)、文體學(xué)、跨學(xué)科研究
異質(zhì)性與互補(bǔ)性定義:不同文明之間在文化機(jī)制、知識體系、學(xué)術(shù)規(guī)則和話語方式等層面表現(xiàn)出的從根本質(zhì)態(tài)上彼此相異的特性。
變異性定義:中國比較文學(xué)學(xué)者針對法國學(xué)派和美國學(xué)派學(xué)科理論的不足所提出的一個重要理論創(chuàng)新點
以變異性為基礎(chǔ)的學(xué)科:譯介學(xué)、形象學(xué)、接受學(xué)
第二章國際文學(xué)關(guān)系與相互影響
影響研究定義:法國學(xué)派提倡的影響研究是比較文學(xué)最早也是最主要的研究方法。影響研究以不同國家間以事實聯(lián)系為依據(jù)的文學(xué)影響與接受關(guān)系為研究對象,注重材料考據(jù)和實證分析是其最基本特點。影響研究是把影響的‘經(jīng)過路線’看做是一個由“起點”(傳送者)出發(fā),經(jīng)過“媒介”(傳遞者)到“終點”(接受者)的過程,由影響‘經(jīng)過路線’的三要素
,又產(chǎn)生了譽(yù)輿學(xué)、媒介學(xué)、淵源學(xué)。
1、流傳學(xué)
定義:也叫譽(yù)輿學(xué)、聲譽(yù)學(xué),流傳學(xué)研究一國文學(xué)流傳到國界之外而產(chǎn)生影響的事實,是從起點開始而對于終點的追尋,以及它所產(chǎn)生的聲譽(yù)、變動,最早由法國學(xué)者提出并進(jìn)行實踐。
特征:實證性、根源性、歷史性(事實材料考證、以放松者為本位、描述流傳的歷史形態(tài))
主要內(nèi)容:作家思想與人格精神在國外的流傳及其產(chǎn)生的影響;文學(xué)作品在國外的流傳、影響與聲譽(yù);文學(xué)思潮與文學(xué)流派在國外的流傳;文學(xué)理論與文學(xué)批評在國外的流傳
流傳的五種形式:單向流傳形態(tài)(從個體到個體)、多向流傳形態(tài)(從個體到群體)、多波次流傳形態(tài)(不同階段產(chǎn)生不同的影響)、聚合流傳形態(tài)(從群體到個體)、交叉流傳形態(tài)(從群體到群體)
2、淵源學(xué)
定義:又稱源流學(xué)或源泉學(xué),屬于法國學(xué)派提倡的影響研究的分支學(xué)科之一,主要研究以作家作品為主體的某些起點不明確的文學(xué)現(xiàn)象的域外來源問題。
特征:實證性、溯源性、文本性
主要內(nèi)容:按淵源方式分:筆述淵源、口傳淵源、印象淵源
按淵源關(guān)系分:直線淵源、曲線淵源、集體淵源
四種對象:作品與作品之間淵源關(guān)系研究;作家與作家之間淵源關(guān)系研究;國家與國家文學(xué)淵源關(guān)系研究;文學(xué)思潮的跨國旅行
三種類型:西方國家之間文學(xué)淵源學(xué)關(guān)系研究;東方國家之間文學(xué)淵源關(guān)系研究;東西方國家之間文學(xué)淵源關(guān)系研究
3、媒介學(xué)
定義:指不同國家之間所發(fā)生文學(xué)關(guān)系的中介過程的研究。建立在文學(xué)交流媒介史實大量存在的基礎(chǔ)上。
特征:可見性、實證性、流動性(關(guān)系:三大特征都是相對的,并且有一個歷史發(fā)展過程;早期的媒介學(xué)研究特別強(qiáng)調(diào)實證性,在實證性的基礎(chǔ)上才有了流動性)
三個發(fā)展階段:文字媒介階段、環(huán)境媒介研究、電子媒介研究
四種類型的媒介:譯本、評論、改編、對話
三種方式:個體方式、團(tuán)體方式、環(huán)境方式
第三章 比較文學(xué)與翻譯文學(xué)
創(chuàng)造性叛逆與翻譯
1、創(chuàng)造性叛逆出自貝羅爾·埃斯卡皮
創(chuàng)造性叛逆與西方譯學(xué)界關(guān)于翻譯的“重寫”“改寫”理論
類型:
1)譯者的創(chuàng)造性叛逆
具體表現(xiàn):個性化翻譯(特征是歸化、異化);誤譯與漏譯(屬于無意識型創(chuàng)造性叛逆);節(jié)譯與編譯(有意識型叛逆)轉(zhuǎn)譯與改編(特殊型創(chuàng)造型叛逆,共同特點都是使原作經(jīng)受了“兩度變形”)
2)接受者即讀者的創(chuàng)造性叛逆
3)接受環(huán)境的創(chuàng)造性叛逆
對比 | 接受環(huán)境的創(chuàng)造性叛逆 | 讀者的創(chuàng)造性叛逆 |
環(huán)境影響 | 歷史、社會、民族主義 | 人生體驗 |
行為主體 | 讀者的集體接受 | 讀者的個體行為 |
文學(xué)經(jīng)典的形成:一部文學(xué)作品如果能夠不斷地翻譯成各個國家的語言文字,能夠不斷的被世界各國的譯者、讀者、接受環(huán)境創(chuàng)造性叛逆
兩次翻譯:意譯與文譯
三次誤讀:譯者對原文的誤讀,即闡釋性誤讀;譯者對原文的誤讀,即創(chuàng)造性誤讀;讀者對譯文的誤讀,即延伸性誤讀
第四章 形象學(xué)、接受學(xué)、變異學(xué)
一、形象學(xué)
1、淵源與發(fā)展
傳統(tǒng)形象學(xué):重在再現(xiàn)者(被注視者)
當(dāng)代形象學(xué)重在注視者,創(chuàng)始人是法國巴柔,第二個代表是莫哈《試論文學(xué)形象學(xué)的研究史與方法論》
2、定義:是把“異國形象”置于與‘社會集體想象物’的關(guān)聯(lián)之中,研究一個民族對“他者”的各種詮釋(描述、想象、幻想、神話、傳說等)及其產(chǎn)生的社會、歷史、文化和意識形態(tài)的原因。 異國異族形象(作者筆下)社會集體想象物:指全社會對一個異國社會文化整體所做闡釋
3、特點:主體欲望投射性;“他者”與“自我”的互動性;總體研究的跨學(xué)科性;變異性
4、研究范圍及內(nèi)容:
注視者
被注視者(他者)
注視者與被注視者的關(guān)系:狂熱、憎惡和親善
5、研究方法:
1)文本外部研究(屬于文學(xué)社會學(xué)的研究,具有明顯的跨學(xué)科的特性)
包括:社會集體想象物
作家研究
2)文本內(nèi)部研究
包括:詞匯(構(gòu)成他者形象的最小的原始單位,有普通詞匯和特殊詞匯:套話);等級關(guān)系;故事情節(jié)
套話:詞匯的一種獨特的存在形式,該詞原指印刷業(yè)中的“鉛版”其意義引申后,主要指一個民族在長時間內(nèi)反復(fù)使用,用來指稱和描寫異國異族形象的約定成俗的個性化詞匯eg黑鬼、老毛子
6、性質(zhì):
形象所蘊(yùn)含的是不同民族間“想象的相互詮釋”(最根本的特性)
形象兼具“自我”和“他者”的雙重蘊(yùn)含
形象的認(rèn)知功能處于“再現(xiàn)”和“想象”之間
形象兼具‘意識形態(tài)’和‘烏托邦’的價值功能
形象具有語言的一切特征,具有嚴(yán)格意義上的詩學(xué)特性
7、西方文學(xué)中的中國形象:
《黃禍恐懼與薩克斯·羅默筆下的傅楚滿形象》葛柱錄
黃:指亞洲人的膚色特征;禍:透露西方對亞洲人深層心理內(nèi)容(套話的一種)
周寧《中國異托邦:二十世紀(jì)西方文化的他者》
二、變異性
1、理念核心:異質(zhì)性與可比性
2、含義:研究不同國家、不同文明的文學(xué)現(xiàn)象在影響交流中呈現(xiàn)出的變異狀態(tài),研究不同國家、不同文明的文學(xué)在相互闡發(fā)中出現(xiàn)的變異狀態(tài),從而探究比較文學(xué)變異的規(guī)律
中國首先提出變異學(xué)的:2005年,曹順慶《比較文學(xué)學(xué)》提出比較文學(xué)變異學(xué)
3、研究內(nèi)容
1)跨國變異研究
定義:是兩國或兩國以上文學(xué)的比較,會涉及一國文化流傳到他國所產(chǎn)生的影響
2)跨語際變異研究
關(guān)注在翻譯過程的變異和語言層面產(chǎn)生的變異
特點:語言的“不可譯”性與變異的必然性;漢語和西方語言的異質(zhì)性
3)跨文化變異研究
文化過濾
內(nèi)涵:文學(xué)交流中接受者的不同的文化背景和文化傳統(tǒng)對交流信息的選擇、改造、移植、滲透的作用。也是一種文化對另一種文化發(fā)生影響時,接受方的創(chuàng)造性接受而形成對影響的反作用。
三方面的含義:是接受者的文化構(gòu)成性;接受過程中的主體性與選擇性;接受者對影響的反作用
作用機(jī)制:現(xiàn)實語境、傳統(tǒng)文化的過濾作用;語言差異的過濾作用;接受者個體文化心理,
對外來文學(xué)接受的“文化” 過濾作用
4)文學(xué)的他國化研究
文學(xué)的他國化:一國文學(xué)在傳播到他國后,經(jīng)過文化過濾、譯介、接受之后的一種更為深層次的變異,主要體現(xiàn)在傳播國文學(xué)本身的文化規(guī)則和文學(xué)話語已經(jīng)在根本上被他國所化,成為他國文學(xué)和文化的一部分。判斷標(biāo)準(zhǔn)是話語規(guī)則是否改變。
話語規(guī)則:在特定文化傳統(tǒng)、社會歷史和民族文化心理下所形成的思辨、闡述和表達(dá)等方面的基本規(guī)則。(中國寫意,西方寫實)
第五章 文學(xué)的類型研究
一、主題與主題學(xué)
1、主題定義:指在文學(xué)研究的領(lǐng)域里,從形象思維到形成文本的過程中,將某些情節(jié)、某類人物和某種思想概括升華成種種抽象的認(rèn)知理念,是文學(xué)創(chuàng)作內(nèi)部的重要元素。
主題就是對事件的歸納、概括和抽象,在文學(xué)創(chuàng)作中,主題是作家以特定的思想立場、人生態(tài)度和審美情趣對題材、情節(jié)和人物加以傾向性的介入后產(chǎn)生的一種高度判斷(動態(tài)性)
主題學(xué)定義:研究同一主題思想及其相關(guān)因素在不同民族或國家文學(xué)中的表現(xiàn)形式或被處理的方式,并進(jìn)一步闡發(fā)那些民族或國家的文化背景、道德觀念、審美情趣等方面的異同;進(jìn)一步推究這些異同表現(xiàn)在不同時代或地區(qū)形成的過程、規(guī)律、特點、成因等。(客觀性)
2、主題與主題學(xué)關(guān)系
聯(lián)系:在實際研究中二者重合
區(qū)別
主題 | 主題學(xué) | |
考察對象 | 典型人物的思想內(nèi)核(著眼點是點,具體作品) | 異域作家對同一主題、題材、情節(jié)、人物的不同處理(是線或面,多部作品) |
側(cè)重點 | 揭示研究對象的內(nèi)涵 | 作者的手段和研究的外部形式 |
領(lǐng)域 | 影響研究 | 影響研究和平行研究 |
溯源 | 古希臘的社會功用,中國儒家的詩教觀、民眾教化作用 | 19世紀(jì)德國的民俗學(xué) |
案例分析:主題研究《唐·璜》
3、主題學(xué)研究分類
1)母題研究
定義:文化傳統(tǒng)中具有文化因子,是文學(xué)作品中最小的敘事單位和意義單位,它是文學(xué)中反復(fù)出現(xiàn)的人類基本行為、精神現(xiàn)象和關(guān)于周圍世界的概念eg生離死別、喜怒哀樂
母題與主題的關(guān)系
區(qū)別:母題是對事件的最簡單的歸納,主題則是一種價值判斷
母題是具體的、具有客觀性、基本敘事句;主題是抽象的、具有主觀性、復(fù)雜句式
主題是在母題的歸納之上進(jìn)行的價值判斷,因此,母題是一種常項,主題是變量
聯(lián)系:一旦母題有了一定的傾向性,有了褒貶意義,就上升為主題。母題 價值判斷=母題
Eg正義(終將)戰(zhàn)勝邪惡
母題的研究對象:人物母題(典型形象)
有想象型人物典型eg海倫代表的美貌主題;現(xiàn)實型人物主題eg俄狄浦斯是父子相殘的母題
意象母題(自然環(huán)境)
意象即為表意之象,是人們在以審美理想觀照事物時意識中呈現(xiàn)的形象,亦即“意中之象”
是對作者運用形象思維在作品創(chuàng)造的感覺或直覺經(jīng)驗的種種重現(xiàn)或回憶eg水火(文化意象)
情境母題(社會環(huán)境)
又稱“形勢”,塑造的是一種經(jīng)過高度濃縮與抽象以后形成的程式化、類型化的社會環(huán)境
2)題材研究
定義:經(jīng)過理性推敲、選擇、提煉,并經(jīng)過集中、綜合、虛構(gòu)、變形等加工處理過的素材;是比較文學(xué)主題學(xué)重要的研究范疇
題材研究的主要內(nèi)容
主要考察一種題材在不同文化語境中的流傳演變或是類似的題材在不同語境中表現(xiàn)形態(tài)的異同eg“大洪水”題材,“灰闌記”
套語研究:套語背后蘊(yùn)含著特定民族的文化,作用遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出其表面意思
母題 | 主題 | |
單位 | 最小的元意義單位 | 可以概括為若干個母題類型 |
功能 | 存在于創(chuàng)作之前,主要有結(jié)構(gòu)功能 | 存在創(chuàng)作之后的文體中,傳達(dá)了某種思想認(rèn)識 |
相互聯(lián)系 | 多個母題依照一定的序列結(jié)構(gòu)成為一個有機(jī)體即題材,大多寄寓題材之中 | 概括若干個母題類型,為主題學(xué)研究提供材料 |
3)主題研究
定義:是作者以特定的思想立場、人生態(tài)度和審美情趣介入題材后的產(chǎn)物。是對母題和題材的取舍、重構(gòu)以及在特定的語境中詮釋出新意義。Eg老鼠嫁女
母題、題材、主題關(guān)系:
二、文類學(xué)研究
1、定義:
比較文學(xué)的文類學(xué)強(qiáng)調(diào)各國文學(xué)之間相互依賴、相互影響或相互反照的關(guān)系,打破了文類問題的孤立和封閉的局面,它要求研究者在跨民族、跨語言、跨文化的視域中考察各種文類的領(lǐng)域(影響、平行、缺類、文學(xué)風(fēng)研究)、特征、文類劃分的標(biāo)準(zhǔn)、文類的流傳演變等問題
2、不同文類的研究分類
謝天振分為三類:文學(xué)類研究;文學(xué)體裁研究;文學(xué)風(fēng)格的研究
分類研究:西方對文類區(qū)分(基礎(chǔ)文類):戲劇、抒情詩、敘事文學(xué)(史詩、長中短篇小說)
中國古代文類分類繁細(xì)、標(biāo)準(zhǔn)雜蕪
第一次正式提出文類分類是曹丕的《典論·論文》分為四科八類:奏議宜雅、書論宜理、銘誄尚實、詩賦欲麗;最早系統(tǒng)分類是陸機(jī)的《文賦》分為十類
3、缺類研究的特殊性
缺類研究頗能突出中國比較文學(xué)的特點,研究一種文體為何在這個民族或國家里有,而在其他民族或國家則沒有,或者即使有這種文體的形式,而其實質(zhì)或表現(xiàn)形式又相差甚遠(yuǎn)等。
Eg朱光潛《長篇詩在中國可以不發(fā)達(dá)》
4、文學(xué)風(fēng)格研究異同
文學(xué)風(fēng)格的角度進(jìn)行跨文化之間的文學(xué)對話
不同的文學(xué)風(fēng)格反映了不同的文化審美心理結(jié)構(gòu)。
一種風(fēng)格的構(gòu)成,往往與某些主要因素有關(guān),例如小說的風(fēng)格,其整體特征是由主人公塑造與情節(jié)布局關(guān)系構(gòu)成的。
文學(xué)風(fēng)格比較對話中的任意一方都不應(yīng)放棄自己的風(fēng)格系統(tǒng)。
5、中西詩歌比較
1)影響研究
楊憲益的《試論歐洲十四行詩及波斯詩人莪默凱延的魯拜體與我國唐代詩歌的可能性聯(lián)系》
2)平行研究
傳統(tǒng)上區(qū)別:詩歌體裁側(cè)重不同,西詩重敘事詩,中詩重抒情
題材上區(qū)別:西方牧歌,中方自然山水、平和舒緩
風(fēng)格上:朱光潛說:“西詩以直率勝,中詩以委婉勝,西詩以深刻勝,中詩以微妙勝,西詩以簡雋勝”eg西詩在愛情中思慕、戀愛;中詩婚后生活,悼亡詩婉約含蓄
中外文類研究應(yīng)注意問題:文類的混雜性、文類與時代、文類譯名問題
文類學(xué)的案例分析:朱光潛的《中西詩在情趣上的比較》
第六章 比較詩學(xué)
一、詩學(xué)概念的中西區(qū)分
1、西方詩學(xué)
詩學(xué)與文學(xué)研究共稱,將詩學(xué)作為理論和批評研究的替代概念
亞里士多德的《詩學(xué)》,賀拉斯的《詩藝》、布瓦洛的《詩的藝術(shù)》,鮑姆嘉通、康德和黑格爾等美學(xué)的創(chuàng)造性闡發(fā)和理論提升
西方詩學(xué)三大基本體系:模仿論、表現(xiàn)論、象征論
2、中國詩學(xué)
詩學(xué)含義:指《詩經(jīng)》之學(xué);詩歌創(chuàng)作技巧和批評著述;詩歌的理論;文學(xué)理論
中國詩學(xué)傳統(tǒng)——重表現(xiàn);中國詩學(xué)以感發(fā)志意、表現(xiàn)情感為藝術(shù)的審美本質(zhì),推崇“倫理理論”
二、詩學(xué)與比較詩學(xué)
詩學(xué)泛指一般文學(xué)理論,比較詩學(xué)是對各民族文學(xué)理論的比較研究
兩者關(guān)系:
聯(lián)系:都是以文藝?yán)碚撟鳛閷W(xué)科的中心,都在探討文學(xué)的基本規(guī)律
區(qū)別:
詩學(xué) | 比較詩學(xué) | |
研究對象 | 文學(xué)實踐 | 不同體系的詩學(xué) |
研究范圍 | 一個文化內(nèi)部 | 跨文化 |
研究方法 | 歸納推理 | 比較研究 |
添加圖片注釋,不超過 140 字(可選)
比較詩學(xué) 文學(xué)理論比較 非文學(xué)詩歌比較
3、理論跨界失效與比較研究需求
針對非西方文學(xué)理論失效現(xiàn)象的兩種情況
1)理論運用的放大失效,用精神分析與原型批評的方法來分析中國古典詩歌
2)邏輯演繹失效,針對理論系統(tǒng)和概念本身的內(nèi)在邏輯和關(guān)系結(jié)構(gòu)問題
失效原因——自身文化的影響和制約
對于同一類事物,往往有著不同的認(rèn)識邏輯、分類方法和表述體系,而其所表述的話語與現(xiàn)象之間的關(guān)系深受自身文化的影響和制約,一旦越過專門的文化傳統(tǒng)語境,二者之間連接的文化邏輯鏈條即刻斷裂
失效原因——自身文化的影響和制約
4、中西比較詩學(xué)的興起與發(fā)展
1)臺港、海外學(xué)者
2)中國大陸
初期:王國維《<紅樓夢>評論》1904 《人間詞話》1908 魯迅《摩羅詩力說》1908
發(fā)展期:朱光潛《試論》 錢鐘書《談藝錄》
停滯期
復(fù)興的繁榮期:1979年錢鐘書的《管錐編》的出版為標(biāo)志;王元志《<文心雕龍>創(chuàng)作論》 宗白華的《美學(xué)散步》 曹順慶《中西比較詩學(xué)》
5、中西詩學(xué)對話的誤區(qū)與教訓(xùn)
中國文論的“失語癥”
世界四大詩學(xué)體系:中國古典詩學(xué);印度詩學(xué),波斯—阿拉伯詩學(xué);西方詩學(xué)
基本原則:平等對話意識;“互為本體”的意識;廣闊整體的視野
第七章 文學(xué)的跨學(xué)科研究
一、跨學(xué)科研究的范疇及學(xué)理依據(jù)
1、跨學(xué)科研究的含義:
又稱“交叉研究”“科技整合”“跨類研究”“超文學(xué)研究”,是強(qiáng)調(diào)以文學(xué)為中心,以突出文學(xué)特征、探討東西方學(xué)規(guī)律為指歸而進(jìn)行的文學(xué)與其他相關(guān)學(xué)科之間的比較研究。
三個關(guān)系 | 研究方法 |
材料事實關(guān)系 | 文獻(xiàn)學(xué)和考據(jù)學(xué) |
美學(xué)價值關(guān)系 | 理論與批評 |
學(xué)科交叉關(guān)系 | 科技整合 |
四個跨越:跨民族、跨語言、跨文化、跨學(xué)科
研究對象:文學(xué)與藝術(shù)、文學(xué)與人文學(xué)科、文學(xué)與自然科學(xué)
2、跨學(xué)科研究的學(xué)理依據(jù)
各種藝術(shù)、各門學(xué)科往往是相通的,區(qū)別只在于把握對象的方式、媒介,側(cè)重點的不同,這便構(gòu)成了跨學(xué)科研究的學(xué)歷研究
文類混生共存;作者身份混雜;學(xué)科交叉融合
3、跨學(xué)科研究原則(研究規(guī)限)
堅持文學(xué)研究本位;堅持系統(tǒng)研究前提
二、文學(xué)與人類其他領(lǐng)域研究比較
文學(xué)與藝術(shù)
可比性
1)共通性:相同的起源;相同審美理想;相同的精神內(nèi)核
2)差異性:不同的發(fā)展過程、審美趨向、表現(xiàn)形式
3)文學(xué)與藝術(shù)的互滲
1、文學(xué)與音樂
文學(xué)與音樂雙向互滲;文學(xué)中的音樂;音樂中的文學(xué)
2、文學(xué)與繪畫
區(qū)別:文學(xué)是語言藝術(shù),而繪畫是一種視覺藝術(shù)
繪畫是空間的藝術(shù),而文學(xué)是時間的藝術(shù)
聯(lián)系:文學(xué)與繪畫可以功能互換
文學(xué)與繪畫可以彼此表現(xiàn)
文學(xué)與繪畫可以互相闡發(fā)
3、文學(xué)與影視
詩意性追求文學(xué)性表達(dá),成為文學(xué)與電影內(nèi)在契合
第八章 總體文學(xué)
相關(guān)概念:民族文學(xué)、國別文學(xué)、總體文學(xué)、世界文學(xué)
1、民族文學(xué)與國別文學(xué)
民族文學(xué)以民族血緣關(guān)系為紐帶,它帶有獨特的獨特的地域性,文化同質(zhì)性和原生性
國別文學(xué)是以一個國家共同政治地域觀念的文學(xué)現(xiàn)象
2、總體文學(xué)
有兩個層面的意義:第一個層面上的意義:總體文學(xué)以三種以上的民族文學(xué)或國別文學(xué)中共同存在的事實為研究客體;第二層面:總體文學(xué)是指稱詩學(xué)或文學(xué)理論
定義:是三種以上的國族文學(xué)為研究客體,研究在歷史短期的共時性上表現(xiàn)為在多種民族與多種國家所形成的共同文學(xué)思潮、文學(xué)流派與現(xiàn)象。這些共同的文學(xué)思潮、文學(xué)流派與現(xiàn)象,隨著空間上的伸展,地理上的擴(kuò)張已從純粹的文學(xué)作品層面整合,升華到共同的文學(xué)理論、文學(xué)批評、詩學(xué)與美學(xué)的高度被研究。
3、世界文學(xué)觀念上的價值(世界文學(xué)三重基本涵義)
1)作為“量”的世界文學(xué),即世界文學(xué)是全世界各民族文學(xué)史的綜合
2)作為“質(zhì)”的世界文學(xué),即世界文學(xué)是在世界上占有歷史地位的、代表人類文學(xué)水平的文學(xué)。
3)作為“觀念”的世界文學(xué),即“世界文學(xué)”是我們在進(jìn)行文學(xué)思考和文學(xué)研究時所應(yīng)持有的一種思維背景、一種思想空間、一種價值標(biāo)準(zhǔn)
歌德理想中的世界文學(xué)
4、比較詩學(xué)與世界文學(xué)關(guān)系
聯(lián)系:
比較文學(xué)是從民族文學(xué)走向世界文學(xué)的通途和橋梁,是一種立足當(dāng)代、面向未來、立足民族、面向世界的新型文學(xué)研究
世界文學(xué)是比較文學(xué)的基礎(chǔ)和前提,假如沒有“世界文學(xué)的眼光”,有了“比較”也并不等于“比較文學(xué)”;假如有了“世界文學(xué)的眼光”,即使沒有直接的“比較”,也可以把它看成是“比較文學(xué)”。強(qiáng)調(diào)世界文學(xué)的眼光
區(qū)別:
1)程度上差別:在時間、空間、質(zhì)量和感染力等方面所體現(xiàn)出來的差別
2)根本上的差別:比較文學(xué)包括了跨學(xué)科研究,世界文學(xué)不包括;比較文學(xué)要求有系統(tǒng)性的比較,世界文學(xué)則不必。
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。