本文來源于公眾號(hào):海外中文研究資訊
李歐梵 演講
席云舒 整理
出版時(shí)間:2021.06
出版社:世紀(jì)文景/上海人民出版社
內(nèi)容簡(jiǎn)介:
本書內(nèi)容出自李歐梵教授受邀為北京大學(xué)第三屆“胡適人文講座”所做的五次講演。李歐梵教授回歸到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和比較文學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng)題目——中西文學(xué)關(guān)系或者中西文化關(guān)系的研究,用自己的思想史方法把文本和文化史連在一起。首先嘗試?yán)迩瀣F(xiàn)代、現(xiàn)代性和現(xiàn)代文學(xué)或者說現(xiàn)代主義三者之間錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系,勾勒出現(xiàn)代主義的歷史和文化背景的輪廓。進(jìn)而通過四個(gè)專題——晚清文學(xué)中的烏托邦想象、1930年代中西文壇的“左翼”國(guó)際主義、維柯—薩義德—朱光潛的人文主義遺產(chǎn),以及臺(tái)灣的“學(xué)院現(xiàn)代主義”——來探討中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)如何接收和處理西方現(xiàn)代主義所帶來的“現(xiàn)實(shí)的焦慮”,今天我們又能從20世紀(jì)的歷史中繼承怎樣的遺產(chǎn)以應(yīng)對(duì)新的危機(jī)。
作者簡(jiǎn)介:
李歐梵,香港中文大學(xué)講座教授、哈佛大學(xué)榮休教授,哈佛大學(xué)博士,主要研究領(lǐng)域包括現(xiàn)代文學(xué)及文化研究、現(xiàn)代小說和中國(guó)電影,先后出版中英文著作《中國(guó)現(xiàn)代作家的浪漫一代》《鐵屋中的吶喊》《西潮的彼岸》《浪漫之余》《中西文學(xué)的回想》《現(xiàn)代性的追求》《上海摩登》《狐貍洞話語》《李歐梵季進(jìn)對(duì)話錄》等近二十種,并著有長(zhǎng)篇小說《范柳原懺情錄》《東方獵手》。
席云舒(整理者),北京語言大學(xué)人文學(xué)院副教授,北京語言大學(xué)博士,主要從事胡適與中國(guó)思想史研究,著有《胡適考論》《求放心書》,博士論文《胡適“中國(guó)的文藝復(fù)興”思想研究》曾獲首屆海峽兩岸“胡適獎(jiǎng)學(xué)金”一等獎(jiǎng)。
新書薦語:
學(xué)界中像李歐梵教授這么興趣廣泛,且得到大家贊許的,絕對(duì)是鳳毛麟角。有的人專業(yè)很好,但心無旁騖,不太可愛;有的人興趣廣泛,但主業(yè)不精,實(shí)在可惜。李教授“腳踩兩只船”,且平衡能力極佳,專業(yè)、業(yè)余都能收獲掌聲,這很難得?!犓麧M天星斗、才華橫溢的演講,或者讀他的文化隨筆,你都能感覺到這位名教授一直在閱讀,也一直在思考,只不過因?yàn)閿[脫了學(xué)院體制的束縛,可以天馬行空,自由揮灑。——陳平原
目錄詳覽:
開場(chǎng)白(陳平原)
第一講 現(xiàn)代主義的歷史和文化背景
第二講 西學(xué)東漸:晚清文學(xué)中的烏托邦想象
第三講 三十年代中西文壇的“左翼”國(guó)際主義
第四講 維柯—薩義德—朱光潛
第五講 臺(tái)灣的“學(xué)院現(xiàn)代主義”
參考書目
整理者后記(席云舒)
內(nèi)容選摘:
第一講 現(xiàn)代主義的歷史和文化背景
非常感謝北大的各位師長(zhǎng)、各位同行、各位同學(xué)!我每次回北大都有兩種矛盾的感覺,一是非常溫暖,感覺像回到自己家里一樣,這是我第三次還是第四次來北大,每次到北大來訪問的回憶都非常溫馨;還有就是我非?;炭?,因?yàn)檫@幾年來,也許是香港環(huán)境的影響,也許正如陳平原教授所說,我讀書是為個(gè)人興趣而讀的,看了不少雜書,幾乎誤了正業(yè),所以當(dāng)陳教授請(qǐng)我來的時(shí)候,我本來想拒絕的,可是我已經(jīng)拒絕他三四次了,實(shí)在不好意思,只好硬著頭皮答應(yīng)來。當(dāng)他問我要講什么題目的時(shí)候,我真的想不出來,就勉強(qiáng)給了“中西文化關(guān)系與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”這么一個(gè)題目。我把這五次講座大略的主題先列出來,才發(fā)現(xiàn)我這個(gè)主題的背后,其實(shí)是回歸到中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和比較文學(xué)研究的一個(gè)老題目,就是中西文學(xué)關(guān)系或者中西文化關(guān)系的研究。這個(gè)題目現(xiàn)在美國(guó)幾乎沒有人做了,無論是在中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)或者是比較文學(xué)領(lǐng)域,都沒人做了。美國(guó)比較文學(xué)的領(lǐng)域基本上是理論,特別是訴諸文化研究的理論,而中國(guó)現(xiàn)代文學(xué),大家除了教電影之外,幾乎也是回歸理論??墒菍?duì)我來講,尤其是在北大這個(gè)環(huán)境里,北大在制度上有個(gè)特點(diǎn),各位別忘了,就是比較文學(xué)研究的興起是在中文系,特別是樂黛云教授,她可以說是中國(guó)比較文學(xué)研究的始祖,我很有幸,在美國(guó)就認(rèn)得她。她說要回去推動(dòng)比較文學(xué)學(xué)科。我就希望做一個(gè)嘗試,把中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的研究,特別是北大各位老師比較擅長(zhǎng)的研究,對(duì)于文學(xué)史的研究,和我心目中的比較文學(xué)研究連在一起。我個(gè)人做學(xué)生的時(shí)候?qū)W的是思想史和文化史,因此一直忘不了我的歷史感,就想用自己的方法把文本和文化史連在一起,所以我今天講的題目是“現(xiàn)代主義的歷史和文化背景”。
我的這個(gè)題目不希望局限于影響論,就是把西方列為主位,西方文學(xué)影響了中國(guó)現(xiàn)代文學(xué),于是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)就是“二流”,這個(gè)我是絕對(duì)不能贊同的。我希望刺激大家反省的就是,中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)和古代文學(xué)不完全一樣,因?yàn)槊恳晃谎芯空叨急沉艘粋€(gè)十字架,這個(gè)十字架就是古今—中外。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)從一開始就是在西學(xué)的影響之下,西方大量的文化因素被帶進(jìn)中國(guó)現(xiàn)代文化的語境里面,包括它的很多名詞,從日本轉(zhuǎn)譯過來,進(jìn)入中國(guó)思想界和文化界,所以整個(gè)二十世紀(jì)上半葉,中國(guó)文化史如果要整理明晰的話,恐怕就要把各種不同的語匯,包括文學(xué)的語匯、名詞,甚至于理論,重新整理出來。這是一項(xiàng)非常宏大的工作。據(jù)我所知,目前從這方面著手的人不算太多。我自己當(dāng)然沒有這個(gè)能力,我只能從我個(gè)人閱讀的一些普通的雜書里面理出一個(gè)輪廓來。這是一個(gè)什么輪廓呢?就是現(xiàn)代、現(xiàn)代性和現(xiàn)代文學(xué),或者說現(xiàn)代主義,這三者之間的錯(cuò)綜復(fù)雜的關(guān)系。
現(xiàn)代是一個(gè)時(shí)間的觀念,一般人都會(huì)用,比如說我們生活在現(xiàn)代,當(dāng)然在中國(guó)的語境里面,我們說是當(dāng)代,有人研究現(xiàn)代文學(xué),有人研究當(dāng)代文學(xué)。在西方的語境里面,什么叫作現(xiàn)代呢?英文叫now 或者present,就是現(xiàn)當(dāng)代,就是現(xiàn)實(shí)。這個(gè)感覺,這個(gè)語境,這個(gè)時(shí)間的觀念,事實(shí)上統(tǒng)治了全球,特別是第一世界或者是工業(yè)化、資訊比較發(fā)達(dá)的世界,這是人們共通的感覺??墒?,二十世紀(jì)以前并不是這樣的,當(dāng)時(shí)現(xiàn)代和古代的關(guān)系非常復(fù)雜。各位都非常明白,中國(guó)這么久的歷史,四五千年的歷史里面,古今之爭(zhēng)是非常多的。什么是古,什么是今?中國(guó)的時(shí)間觀念一向是把古和今放在一個(gè)籠統(tǒng)的觀念里面,它的時(shí)間的觀念不是從遠(yuǎn)古一直到現(xiàn)在,然后走向未來。這種直線進(jìn)行的觀念,是西方現(xiàn)代性傳到中國(guó)的一個(gè)最明顯的表征?,F(xiàn)代性這個(gè)名詞,大家都常用,我也沒辦法改了,英文叫作modernity。我常常講一個(gè)笑話,我在新加坡訪問,到一個(gè)小鎮(zhèn),見到一位華僑領(lǐng)袖。他說,歡迎李教授來,我知道你是現(xiàn)代的性學(xué)專家,希望跟你討教。我說,我一點(diǎn)都不懂。所以,現(xiàn)代性這個(gè)名詞聽起來很怪。它基本上是一個(gè)抽象的名詞,時(shí)間的直線進(jìn)行只是一個(gè)表征而已,它基本上指的是西方,特別是歐洲,差不多兩三百年來的工業(yè)革命、資本主義的潮流所帶動(dòng)的一系列經(jīng)濟(jì)、社會(huì)的行為、習(xí)慣和制度,包括時(shí)間的觀念,包括制度化、官僚化,包括生活的理性化,還有日常生活的世俗化,文化上的世俗化,遠(yuǎn)離上帝,韋伯稱之為“祛魔”(disenchantment),把以前那種迷信—宗教的魔力—去掉。人們進(jìn)入世俗社會(huì)之后,開始進(jìn)入一種對(duì)于時(shí)間觀念和日常生活之間非常復(fù)雜的、有調(diào)度性的生活狀態(tài)。當(dāng)然最近,特別是二十世紀(jì),又加上一樣?xùn)|西,就是科技??萍伎焖侔l(fā)展,使得有人認(rèn)為,特別是在北大講學(xué)過的杰姆遜(Fredric Jameson)教授認(rèn)為,我們已經(jīng)進(jìn)入一個(gè)后現(xiàn)代的社會(huì)。后現(xiàn)代的社會(huì)當(dāng)然更復(fù)雜了。
我今天講的不是后現(xiàn)代社會(huì)和我們現(xiàn)在所面臨的全球化語境。我想要回顧的是,二十世紀(jì)初,西方和中國(guó)的文學(xué)與文化的一些輪廓性的面貌。這是一個(gè)非常大的宏觀的題目。至于文本的細(xì)讀,在之后的四講里面,我會(huì)逐漸進(jìn)入,包括最難讀的《尤利西斯》的文本。我之所以這么處理,主要是考慮到如果我要寫出一本書來,至少要三四十萬言,我沒有這個(gè)能力了??墒俏野l(fā)現(xiàn),其實(shí)我們可以暫時(shí)不要給現(xiàn)代主義這個(gè)名詞下定義,我們只把它當(dāng)作二十世紀(jì)初整個(gè)歐陸文化藝術(shù)在現(xiàn)代性影響之下所表現(xiàn)出來的東西。我覺得這個(gè)歷史的定義反而比較靈活一點(diǎn)。我的理論根據(jù)就是耶魯大學(xué)彼得·蓋伊(Peter Gay)教授最近那部比較通俗的書,英文書名叫Modernism(《現(xiàn)代主義:從波德萊爾到貝克特之后》),他講的是The Lure of Heresy,就是叛逆或不正道的引誘力。他對(duì)于現(xiàn)代文藝的定義基本上是說,十九世紀(jì)末二十世紀(jì)初這段時(shí)間,有一種氣候,這種叛逆的氣候,反傳統(tǒng)的,或者在文藝上創(chuàng)新的這個(gè)氣候,影響到歐洲文藝的各界,不只是文學(xué),小說、戲劇,還包括電影、建筑、舞蹈、音樂,甚至于更廣的領(lǐng)域。他這本書基本上把所有這些領(lǐng)域,所有的重要人物,全部掃描了下來,寫得非常生動(dòng),缺點(diǎn)就是寫得亂了一點(diǎn),不知道他最后講的是什么東西,可是給了大家一種全景式(panoramic)的感受。
如果我們?cè)侔阉倪@幅很大的文化地圖重新濃縮一下,特別是從中國(guó)的立場(chǎng)往外看,可以發(fā)現(xiàn),也許這個(gè)坐標(biāo)差不多是在1900年。我常常說,中國(guó)的二十世紀(jì)很慘,1900年一開始,八國(guó)聯(lián)軍就進(jìn)了北京,帶來的是一個(gè)大的歷史創(chuàng)傷。這個(gè)創(chuàng)傷,使中國(guó)跟西方不一樣。西方的二十世紀(jì),1900年左右,英國(guó)維多利亞女王還在位,舉國(guó)在慶祝她統(tǒng)治六十年。另外,和維多利亞時(shí)代英國(guó)對(duì)等的是奧匈帝國(guó),奧匈帝國(guó)首都在維也納,當(dāng)時(shí)也是歌舞升平,弗蘭茨·約瑟夫(FranzJoseph)皇帝也要慶祝登基五十二周年??墒?,沒有想到的是,再過十幾年,第一次世界大戰(zhàn)爆發(fā),奧匈帝國(guó)整個(gè)崩潰。在崩潰之前真正感受到這種頹敗、衰落的黑暗氣息的是藝術(shù)家,政治家沒有感受到,這跟中國(guó)不一樣。由此來看,其實(shí)歐洲現(xiàn)代文化和它的傳統(tǒng)之間兩個(gè)很重要的城市坐標(biāo)就是倫敦和維也納,那么這中間呢,我們?cè)倏磶讉€(gè)城市,就很容易標(biāo)識(shí)出來。跟倫敦關(guān)系最密切的,從十九世紀(jì)狄更斯的《雙城記》開始,甚至從法國(guó)大革命開始,就是巴黎。巴黎和倫敦,也可以英國(guó)和法國(guó),法國(guó)逐漸走上一種比較革命的、布爾喬亞的道路;英國(guó)則保持不變,它因不變付出了很大代價(jià),1917 年,第一次世界大戰(zhàn)中“索姆河戰(zhàn)役”的時(shí)候,大部分英國(guó)精英,知識(shí)精英,迷迷糊糊地一天之內(nèi)就被德國(guó)機(jī)關(guān)槍殺死了多少萬人,元?dú)獯髠?,跟奧匈帝國(guó)剛好形成一種平衡式的對(duì)比。中間這幾個(gè)重要的城市,巴黎之外還有柏林,至少有四個(gè)城市。最近我常常去布拉格游歷,我覺得布拉格也很重要,特別在文學(xué)上是很重要的。如果我們?cè)購奈鞣酵吘壨?,往東推的話,就是莫斯科。我最近讀了一本書,就講到俄國(guó),甚至在二十世紀(jì)二十年代,布爾什維克革命之后還帶動(dòng)了一系列的文藝創(chuàng)新運(yùn)動(dòng)。
把這個(gè)地標(biāo)接到中國(guó),我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)非常有意義的對(duì)比。這個(gè)對(duì)比不能說西方是開始走向現(xiàn)代化,而中國(guó)已經(jīng)開始落伍。這是政治人物的一種感覺,中國(guó)當(dāng)時(shí)政治上越來越覺得清王朝實(shí)在是太差了,搖搖欲墜了,所以大家才越來越激進(jìn),最后出現(xiàn)康有為、梁?jiǎn)⒊?/span>的“百日維新”?!?span id="ttttttt" class="candidate-entity-word" data-gid="13711995">維新”失敗后,連清廷都要改革。二十世紀(jì)的前十年,從清王朝的立場(chǎng)來看的話,他們是非常急的。很多事情,多少年清朝的家規(guī)都不管用了。慈禧太后接見外國(guó)女士拍的那張照片,在清朝歷史上是劃時(shí)代的,在那之前哪里有一個(gè)清朝的皇后接見過洋人?后來清廷自己也不得不派大臣去留洋,推行新政,可是為時(shí)已晚。我們都是革命的子孫——辛亥革命、1949年革命——一直到現(xiàn)在,有人認(rèn)為,二十世紀(jì)是一個(gè)革命的世紀(jì),我們?cè)谔接戇@段歷史的時(shí)候,往往是從一個(gè)革命后的立場(chǎng)往前看的,所以就發(fā)現(xiàn),清朝末期,只是一個(gè)通向革命的前奏曲而已??墒沁@樣的立場(chǎng)忘記了另外一個(gè)吊詭式的反證,那就是三百年的清朝帝制,它的典章制度,是不是在1911 年辛亥革命一夕之間就化為烏有了呢?答案絕對(duì)不是的。一個(gè)統(tǒng)治那么久的帝國(guó),從清朝自認(rèn)為它所代表的中國(guó)傳統(tǒng)文化來說,或者從明清以來的北京來說,整個(gè)文化傳統(tǒng)都是很深厚的,難道說一朝一夕之間就沒有了嗎?顯然不是的。可是在當(dāng)時(shí),從1900年到1910年,就是到辛亥革命前夕,這十年之間,當(dāng)時(shí)社會(huì)上的一般人,特別是都市人,包括知識(shí)分子、大官、商人、平民,不管識(shí)字不識(shí)字,他們到底有什么感覺呢?我個(gè)人認(rèn)為這種感覺就是中國(guó)式的“帝制末”、晚清王朝下的“帝制末”式的感覺。我曾經(jīng)有個(gè)演講,就把維也納的“世紀(jì)末”和中國(guó)的“帝制末”做一個(gè)對(duì)比,這兩個(gè)名詞有非常明顯的不同,因?yàn)樵谥袊?guó)語境里面沒有“世紀(jì)末”這個(gè)名詞。
“世紀(jì)末”這個(gè)詞法文叫作la fin du siècle,英文就是end ofthe century。這個(gè)名詞是有其來源的,當(dāng)然是后世學(xué)者創(chuàng)造的一個(gè)名詞。在西方,特別是在維也納,1900 年,真的很奇怪,文藝界發(fā)生了各式各樣的重要的大事。有件很重要的,就是尼采死了。尼采是一位了不起的哲學(xué)家,特別是對(duì)現(xiàn)代主義的推動(dòng),可以說是不二的功臣,也有人認(rèn)為他是奸臣,看你怎么看,因?yàn)槟岵烧f“上帝已死”。尼采提出一個(gè)主張,就是要徹底顛覆西方各種傳統(tǒng)的價(jià)值觀念,要重新界定一系列西方的人文價(jià)值觀念。根據(jù)一位英國(guó)學(xué)者最近的研究,他背后的動(dòng)力是什么呢?是aesthetic,是美學(xué),是藝術(shù)。他把人類藝術(shù)價(jià)值推為第一位的,用藝術(shù)的眼光來重新審視當(dāng)時(shí)所有的政治、經(jīng)濟(jì)等各種價(jià)值,特別是道德價(jià)值。尼采用藝術(shù)的價(jià)值來顛覆西方傳統(tǒng)的道德價(jià)值,包括宗教價(jià)值。他的這個(gè)學(xué)說,雖然很多人反對(duì),仍開始有所影響。另外一位很著名的—至少在西方文藝語境下—就是弗洛伊德。弗洛伊德在1900 年寫了一部名著,叫作《夢(mèng)的解析》?!秹?mèng)的解析》第一次把西方傳統(tǒng)的對(duì)于人的觀念顛覆了,他說人不只是表面上你看到的人,人的心理、下意識(shí)里面還有各種所謂沖力、動(dòng)力,而這種沖力、動(dòng)力呢,一般而言當(dāng)時(shí)是沒有人感受到的,他用科學(xué)的方法把它帶出來,于是整個(gè)地開始流向西方文藝界。這兩個(gè)人一位是哲學(xué)家,一位是心理學(xué)家—所帶動(dòng)的影響,是很難用系統(tǒng)的理論來厘清的,可是我看過的很多書,都不約而同地把這兩個(gè)人放到一起。當(dāng)然還有一個(gè)人,就是馬克思,如果比較注重社會(huì)動(dòng)力的話,還要把馬克思帶進(jìn)來。馬克思對(duì)于西方整個(gè)社會(huì)經(jīng)濟(jì)改革的觀念也是和尼采、弗洛伊德對(duì)等的,甚至于更重要的,所以很多人就把這三個(gè)人放在一起來看十九世紀(jì)末西方文藝的面貌。這是一個(gè)什么樣的面貌呢?我不想講得太抽象,今天就想跟各位分享一些幻燈片。
我們先放一個(gè)大家都非常熟悉的幻燈片,就是在維也納,1900年左右出現(xiàn)了一位藝術(shù)奇才,叫作克里姆特(GustavKlimt,1862—1918)。現(xiàn)在你們?nèi)ゾS也納,到哪兒都可以看到他的畫。他和他的一幫朋友組織了一個(gè)畫會(huì),叫作“分離畫會(huì)”(Sezession)。他要和傳統(tǒng)的學(xué)院式的畫派徹底分割,他為自己作畫蓋了個(gè)房子,那個(gè)房子現(xiàn)在是維也納的旅游景點(diǎn),坐地鐵很容易找到。他提出一個(gè)主張,就是要把藝術(shù)徹底地真實(shí)化。而真實(shí)化的意義就是把人體、把內(nèi)心的現(xiàn)實(shí),用一種非常輝煌燦爛的藝術(shù)方法表現(xiàn)出來,完全不管世俗的道德,完全不管西方傳統(tǒng)繪畫的道德規(guī)范。這幾幅畫大家都看得多了,很明顯,后來他也覺得這種畫法是一種頹廢的畫法。我們隨便看一個(gè),比如說這個(gè)裸體女神,叫作《水蛇》。它的很多靈感是從希臘神話里來的,他們畫會(huì)的保護(hù)神就是雅典娜。下面一個(gè)是他為一位貴婦人所畫的畫像,畫像里面她穿的衣服金碧輝煌,下面卻是裸體的。他的一個(gè)基本觀念就是,真理是裸體的。他甚至于畫了一幅畫,就是一個(gè)裸體女人,他說是一個(gè)“裸體的真理”,因?yàn)椤罢胬硎锹泱w的”。下面是另外一幅畫,也是畫一位女性,這個(gè)是很有名的《吻》,以前在美國(guó)幾乎每間咖啡館都有幅《吻》的畫像,變成商品了。再下面,這是克里姆特在當(dāng)時(shí)維也納文學(xué)、藝術(shù)、音樂界帶動(dòng)的最重要的兩個(gè)主題:一個(gè)就是愛(Eros),心靈和肉體合在一起叫Eros ;一個(gè)就是死亡,而愛與死合在一起就變成了這幅畫,你看,右邊的那半是各種愛的場(chǎng)面,左邊的那半就是死神的骷髏在對(duì)著看,互相在那里辨識(shí)。下面這個(gè)是另外一位叫作勛伯格(Arnold Sch?nberg,1874—1951)的自畫像,名叫《紅色的凝視》,他既是畫家,又是一位音樂家,那么從克里姆特講到勛伯格,就回歸到我最近不務(wù)正業(yè)的真正的最喜歡的東西,就是古典音樂。
古典音樂,如果從維也納來看的話,從1900 到1910 這十年真的是非常輝煌燦爛,而且有很大的波動(dòng)。最近這兩年我在香港、臺(tái)灣常常講馬勒(Gustav Mahler,1860—1911),剛好前年是馬勒誕生一百五十周年紀(jì)念,去年又是馬勒逝世一百周年紀(jì)念,所以合在一起,大家每天都在聽馬勒。馬勒可以說是維也納“世紀(jì)末”音樂文化的一個(gè)很重要的象征。他的九首半交響樂基本上是繼承了一個(gè)多世紀(jì)的古典交響樂傳統(tǒng)。我們也許可以把交響樂和十九世紀(jì)的寫實(shí)小說對(duì)等來看,它有它的規(guī)則,交響樂一共有四個(gè)樂章,也有它的起承轉(zhuǎn)合,而這個(gè)輝煌的傳統(tǒng)從莫扎特到貝多芬,到馬勒的時(shí)候已經(jīng)走到盡頭了。馬勒覺得交響樂一方面要擁抱整個(gè)人生、整個(gè)宇宙,他要擴(kuò)展它的內(nèi)容或形式;另一方面,他不知不覺地要打破交響樂的成規(guī)。他有個(gè)既愛又恨的徒弟—這個(gè)徒弟太聰明了—就是勛伯格。馬勒死得很早,在他死之前,太太有了外遇,他實(shí)在受不了,有一天他就坐火車去看勛伯格,兩個(gè)人在大學(xué)城萊頓走了一天一夜,其實(shí)沒有一天一夜,只走了一個(gè)下午,一部電影里說他們走了一天一夜,兩個(gè)人就在那里討論這個(gè)問題??墒悄銖乃囊魳防锔惺艿降模褪俏覄偛胖v的一些主題,全部濃縮在他的音樂里面。
馬勒為什么好聽?因?yàn)樗囊魳凡皇羌冃问降模袃?nèi)容,它的內(nèi)容就是把情緒帶進(jìn)來。他受各種文化的影響,包括他的《大地之歌》(Das Lied von der Erde)是受到唐詩的影響,而“唐詩”的最后三十分鐘,他把王維那首《送別》變成他自己的對(duì)人生的一種送別,他把死亡的因素帶進(jìn)來。王維那首詩的最后一句,是“醉臥南山陲,但去君莫問”,只是說他要退隱南山了??墒邱R勒最后加上兩句,就是說,其實(shí)我(“訴說者”)退隱的意思就是死亡,他回看大地,非常燦爛輝煌,非常美麗。到了第十交響樂的時(shí)候,他覺得他已經(jīng)脫離或者超越了貝多芬九首交響樂的魔咒。貝多芬做了九首交響樂就死了,他的老師布魯克納做了九首交響樂也死了。他做了九首交響樂,但是沒有死。他說,好,那我就做第九。第九做完了也沒有死,雖然他整個(gè)的交響樂就是講死亡的。他說,那我就做第十吧,結(jié)果第十做了一個(gè)樂章就死了。我今天給各位播一點(diǎn)點(diǎn)他的第十交響樂,你們可以聽這個(gè)味道(播放音樂)。開始大家可以感受到好像是一種抒情的味道。如果聽到最后,你就發(fā)現(xiàn),在這個(gè)抒情的氣氛里面,逐漸地,那種神經(jīng)質(zhì)的音符就出來了。你就感覺這個(gè)人得了憂郁病,他本來是感情充沛的,想把他自己的感情抒寫、描述出來,最后自己變得六神無主,感受著內(nèi)心的沖突。他第十交響樂的后面三個(gè)樂章只有草稿,有很多人把它補(bǔ)足了,結(jié)果大家補(bǔ)足的這個(gè)草稿到了第四樂章,整個(gè)都是亂掉的,整個(gè)人就像是發(fā)瘋了一樣。所以這個(gè)對(duì)我來說,剛好代表了維也納音樂上的“世紀(jì)末”的感覺。它的感覺是什么呢?就是藝術(shù)家生活在一個(gè)所謂“新舊”的轉(zhuǎn)折期,對(duì)于人生、對(duì)于愛情、對(duì)于死亡的一種焦慮感。他們沒有辦法解決這個(gè)焦慮感,只能用藝術(shù)的形式把它呈現(xiàn)出來。他們呈現(xiàn)所用的語言,各人不同??死锬诽赜玫恼Z言,從現(xiàn)代的意義上來看,還是比較傳統(tǒng)的,雖然他畫了很多裸體畫,但他和畢加索后期的那種變形的繪畫語言不一樣。有人認(rèn)為馬勒的音樂用的也是一種傳統(tǒng)的交響樂的語言??墒?,如果你們懂音樂的話,可以在他的第十交響樂里面聽到一些不諧和的,或者說不是完全調(diào)性的音樂語言。這個(gè)所謂音樂上的非調(diào)性或者不諧和性,是他的徒弟勛伯格的發(fā)明,完全打破了西方兩百年的音樂傳統(tǒng),把它的語言徹底解構(gòu),又從里面重建出一種新的語言。
1908年,勛伯格在維也納開了一場(chǎng)小型的音樂會(huì),演奏了一首他的弦樂四重奏(第二號(hào),作品編號(hào)op.10),也許受他老師的影響,這首四重奏里面,不知道什么原因,加了一個(gè)很奇怪的女高音獨(dú)唱。弦樂四重奏本來只有弦樂器四把提琴,他在最后一個(gè)樂章還加上個(gè)獨(dú)唱,就打破常規(guī)了。今天沒有辦法給你們聽,你們可以聽聽他的這首弦樂四重奏開始的那一段(播放音樂)。開始你就會(huì)感覺到師徒兩個(gè)人很接近,可是勛伯格的音樂語言已經(jīng)開始沒有調(diào)性了。勛伯格提出了一個(gè)主張,認(rèn)為西方的音樂已經(jīng)走到盡頭,要從盡頭里面復(fù)生的話,唯一的辦法就是回歸純的音樂語言,而純的音樂語言是沒有旋律的,沒有表現(xiàn)什么心理煎熬的。在這個(gè)純粹的音符和音階里面做出種種反常規(guī)的創(chuàng)新,也就是說,從傳統(tǒng)的盡頭重新找到創(chuàng)新的因素。這個(gè)創(chuàng)新的因素就變成他后來發(fā)展的所謂“非調(diào)性”和所謂的十二音律。我剛剛講的1908年是他的轉(zhuǎn)折期。他一方面受到馬勒的影響,有很多抒情的和弦;另一方面,他自己的音樂語言也形成了。對(duì)我來說,這個(gè)代表的是很重要的歐洲初期現(xiàn)代主義的表現(xiàn),他們是在對(duì)整個(gè)西方文化傳統(tǒng)進(jìn)行反省,覺得西方的音樂文化發(fā)展已經(jīng)到了盡頭。所謂發(fā)展到了盡頭,就好像吃蘋果一樣,太熟了,太熟了以后就太爛了,你就覺得有點(diǎn)不耐煩,你看到的是一種太過美麗的東西,可是缺少某種藝術(shù)上的動(dòng)力。于是他們要從舊的、沒落式的、頹廢式的、過熟的文化土壤里面,重新播種他們新的種子。妙的是,我總是用“語言”這兩個(gè)字,音樂的語言啊,藝術(shù)的語言啊,剛才沒有講到文學(xué)。剛好就在這時(shí)候,維也納出了一個(gè)維特根斯坦。維特根斯坦是二十世紀(jì)歐洲的語言大師,他重新審視語言的功能。這些人都在一個(gè)城市里面,后來各自跑到歐洲的其他城市去。我覺得他們逐漸帶動(dòng)了整個(gè)歐洲初期的現(xiàn)代文藝的發(fā)展。
如果再從文學(xué)上來看這十年的話,我就做一種老式的研究,這些西方現(xiàn)代主義文學(xué)大師是從什么時(shí)候開始寫作的呢?我發(fā)現(xiàn)都是這個(gè)時(shí)候。維也納有一位劇作家、小說家,叫施尼志勒(Arthur Schnitzler,1862—1931)。嚴(yán)家炎先生是最早介紹施蟄存先生早期的現(xiàn)代主義和“新感覺派”作品的,我是第二個(gè)。施先生自己說,他是受到了施尼志勒的幾篇小說——特別是他的三部講女性的小說——的影響。我只看了其中一本,英文的翻譯本,就是《艾爾塞夫人》??墒俏屹I到了施先生自己收藏的英文版的施尼志勒1900年的小說《古斯塔中尉》。這篇小說用了半意識(shí)流的方式,非常主觀的方式,描寫一個(gè)人要去決斗之前心中的幻象。我們從施尼志勒的小說中可以非常明顯地看出弗洛伊德的一些理論,所以弗洛伊德說:施尼志勒真是一個(gè)怪人,我的東西都跟他去了。其實(shí)不是的,施尼志勒沒有看過弗洛伊德的東西。除了施尼志勒之外,還有在布拉格的卡夫卡??ǚ蚩ó?dāng)時(shí)默默無聞,可是開始寫作了??ǚ蚩ㄔ缙诘膸灼≌f,像講他跟他爸爸關(guān)系的《判決》,寫于1912年;他的《鄉(xiāng)村醫(yī)生》,我最后一講會(huì)討論,也是這個(gè)時(shí)候創(chuàng)作的;當(dāng)然還有他的《在集中營(yíng)》或者《在監(jiān)獄里》這些小說。英國(guó)的喬伊斯,或者愛爾蘭的喬伊斯,開始說他要變成藝術(shù)家了。他的《都柏林人》和《一個(gè)青年藝術(shù)家的畫像》都是在1908—1909年這段時(shí)間寫下的,他的《尤利西斯》緊隨其后。當(dāng)然,還有德國(guó)的托馬斯·曼,《威尼斯之死》剛好寫于1910 年,而且《威尼斯之死》里面講到的那場(chǎng)瘟疫,他說源自中國(guó),源自東方,是從印度傳到中國(guó)東北,后來傳到香港,然后傳到歐洲的。我本來以為是他對(duì)中國(guó)的歧視,后來我找了一些資料,發(fā)現(xiàn)實(shí)有其事。他把這個(gè)瘟疫變成一個(gè)死亡的象征。所以,西方種種的所謂現(xiàn)代主義音樂、藝術(shù)、文學(xué)的端倪,都在這十年里面發(fā)動(dòng)了。逐漸地,第一次世界大戰(zhàn)創(chuàng)傷式的影響,帶來了現(xiàn)代主義的高潮,二十世紀(jì)二十年代那些重要的著作,像艾略特的《荒原》、普魯斯特的《追憶似水年華》,《追憶似水年華》是1907年就開始寫,一直到第一次世界大戰(zhàn)的時(shí)候才發(fā)表,才受到注意,還有喬伊斯后期的小說,等等。
整個(gè)的西方現(xiàn)代主義潮流就發(fā)生在二十世紀(jì)初的那二十年。如果把它和中國(guó)對(duì)照的話,就非常有意思了—中國(guó)真正是多難之秋。這個(gè)多難之秋,就是在辛亥革命前的十年,中國(guó)在帝國(guó)主義侵略之下最痛苦的時(shí)候。從革命立場(chǎng)來看的話,如果再不革命,中國(guó)真的是要亡國(guó)了。所以亡國(guó)滅種,被列強(qiáng)瓜分,不是口號(hào),已經(jīng)進(jìn)入人的心里。晚清小說里面什么九死一生啊,東亞病夫啊,都是實(shí)話,都是自己真實(shí)感受到的,就是一個(gè)普通的文人感受到的。晚清的文學(xué)家、知識(shí)分子,對(duì)于這種政治上帝國(guó)主義帶來的影響和創(chuàng)傷,怎樣反應(yīng)呢?一般來說,研究思想史的人,貢獻(xiàn)比較大,他們花了很多工夫?qū)ν砬宓膸孜恢匾闹R(shí)分子做了充分的研究,康有為、梁?jiǎn)⒊?,特別是嚴(yán)復(fù),等等,有各種學(xué)術(shù)專著。我個(gè)人覺得這里面對(duì)我影響最大的,對(duì)于我研究文學(xué)影響最大的,就是康有為和梁?jiǎn)⒊?。梁?jiǎn)⒊侵苯訉?duì)小說有影響,大家都很熟悉的,我就不多講了。我最近讀到康有為的一本小書,是他的《瑞典游記》,大有所感,還看了一部很特別的傳記片,今天帶來了,一部叫作《康有為在瑞典》的紀(jì)錄片,又名《大同》。我下一講的時(shí)候也許能給大家播放一點(diǎn)。從這里面我就感受到,晚清的知識(shí)分子表面上也許在做二三種工作,一種就是政治上的改革工作,這個(gè)大家都很熟悉;另外一種就是學(xué)術(shù)上的改革工作,他們真的是希望能夠在中國(guó)傳統(tǒng)的學(xué)問里面引入西學(xué),建立他們自己的學(xué)術(shù)的系統(tǒng)。特別是嚴(yán)復(fù),花這么大的精力,用這么精確、典雅的古文翻譯西方重要的政治經(jīng)濟(jì)的論著,特別是英國(guó)人的論著,他是要建立一種新的學(xué)問,不只是介紹西學(xué)而已,因?yàn)樗杏X到中國(guó)這么多年來,包括十八世紀(jì)的乾嘉之學(xué),已經(jīng)不足以應(yīng)付新的環(huán)境,要開始有新的東西出來了。我覺得這種學(xué)術(shù)上的創(chuàng)新的動(dòng)力,和我剛剛所說的勛伯格、馬勒是對(duì)等的,只是所用的方法完全不一樣。那些在維也納的藝術(shù)家是藝術(shù)至上,在中國(guó)晚清,至少對(duì)知識(shí)分子來講,還是學(xué)問至上,以此來經(jīng)世致用。相對(duì)來說,文藝,特別是文學(xué)家的地位,還是低了一點(diǎn)。所以我們看到這個(gè)時(shí)期出版的大量小說和翻譯作品,都是一些名不見經(jīng)傳或者用了種種筆名的作者的—我們現(xiàn)在才把他們的原名找回來,如吳趼人、李伯元等等,后學(xué)者又歸納出晚清四大小說,才有了晚清小說的傳統(tǒng)。當(dāng)然阿英做了很多的貢獻(xiàn),理出了很多資料,各位看的可能都比我多。
我要提出一個(gè)問題,是由日本學(xué)者樽本照雄的精確研究所帶動(dòng)的問題。大家知道樽本教授—大概和我年紀(jì)差不多—花了一生精力研究晚清小說,做了各種考證。他考證說,到1906、1907年,整個(gè)中國(guó)的小說出版量超過16000種。這里面大概翻譯、創(chuàng)作各半,創(chuàng)作開始超過翻譯,以前是翻譯多過創(chuàng)作。這些大量的翻譯,除了林琴南外,還有各式各樣的人物。現(xiàn)在研究晚清的翻譯是非常困難的,因?yàn)樗麄兇蟛糠质歉膶懙摹覄倓傞_始做,我想已經(jīng)有不少學(xué)者在做這方面的研究,像韓南(Patrick Hanan)教授就特別研究最早翻譯的小說《昕夕閑談》,是怎么樣通過傳教士和教會(huì)傳進(jìn)來的,是怎么樣改寫的,《申報(bào)》怎么連載的,做了非常精確的研究。把他們的研究成果歸納到我的一個(gè)理念里面來看的話,就會(huì)覺得這些小說家所代表的,也是一種中國(guó)式的“帝制末”的焦慮感。他們表現(xiàn)的方法和馬勒有相對(duì)應(yīng)的地方,當(dāng)然完全不同。所謂對(duì)應(yīng)的地方就是,他們用的語言還國(guó)傳統(tǒng)小說的語言,不是“五四”的白話,晚清有白話,可是不完全是“五四”式的白話。最主要的就是他們的小說或者翻譯用的敘述模式是中國(guó)傳統(tǒng)式的,大家都看得非常清楚。可是在這個(gè)敘述的傳統(tǒng)模式里面,有一樣?xùn)|西變化得很快,就是說故事的那個(gè)人,那個(gè)敘事者,特別是故事開頭的時(shí)候,那個(gè)口吻——后來有人把它翻譯作“聲口”(narrativevoice)——變化很多。我常常舉一個(gè)例子,就是吳趼人寫的一個(gè)短篇小說,講這位作家在上海街頭碰到一個(gè)鴉片鬼,鴉片鬼說我寫了一個(gè)自傳,你拿去。于是他就說,我把這個(gè)人的自傳拿來了,現(xiàn)在刊登出來,其實(shí)是作者自己寫的。他經(jīng)過兩個(gè)或多個(gè)人物來敘事,對(duì)現(xiàn)實(shí)的掌握就不大穩(wěn)定,我認(rèn)為這種敘述方式也反映了當(dāng)時(shí)的一種焦慮感。為什么他不用一種新的語言,為什么他不用心理分析,為什么不把裸體呈現(xiàn)出來呢?因?yàn)橹袊?guó)的傳統(tǒng)不是這樣的。中國(guó)從來沒有經(jīng)過西方式的文藝復(fù)興和啟蒙運(yùn)動(dòng),沒有經(jīng)歷十九世紀(jì)以降的寫實(shí)主義,把人的各面赤裸裸地表現(xiàn)出來。中國(guó)的禮教傳統(tǒng)一直到二十世紀(jì)初還存在,不管你怎么批評(píng),它還是存在的,依然有生命力。
整理者后記:
2012年4月16—25日,李歐梵教授應(yīng)陳平原教授的邀請(qǐng),作為第三屆“胡適人文講座”的主講人,在北京大學(xué)中文系做了總題為“中西文化關(guān)系與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”的五次演講。季進(jìn)專程從蘇州趕來,我們一起聽了歐梵老師的講座,我做了全程錄音。記得歐梵老師的講座場(chǎng)場(chǎng)爆滿,以至于陳平原老師不得不一再變更講座場(chǎng)地,但再大的教室也仍然被擠得水泄不通,足見歐梵老師在年輕人中的巨大影響力。
當(dāng)時(shí)歐梵老師告訴我說,北大中文系將會(huì)整理出版這個(gè)系列講座,于是我就自己私下保存著這些講座錄音,一有空就拿出來聽聽。歐梵老師不常來北京,我這幾年也沒能再去香港看他,經(jīng)常聽聽老師的聲音,可以慰藉我對(duì)老師的思念之情,更何況聽老師演講,我也不斷從中得到教益。但時(shí)間一晃過去了五年,也未見到此書出版。2017年10月,長(zhǎng)春的《關(guān)東學(xué)刊》邀請(qǐng)我為該刊主持一個(gè)“名家講壇”欄目,我就很想把歐梵老師的這個(gè)系列演講整理出來給《關(guān)東學(xué)刊》刊登。我通過微信聯(lián)系了子玉師母,師母很快回復(fù)說歐梵老師同意我來整理這個(gè)系列演講。
我很快就安排我的研究生劉承思、張曉旭、生杰靈、沙亞海提·來提甫、劉雨薇五位同學(xué)負(fù)責(zé)把歐梵老師的演講錄入電腦,又讓沈雅婷、楊燁菲、孫夢(mèng)夢(mèng)同學(xué)做了一些知識(shí)性的校對(duì)。幾位研究生做得非常認(rèn)真,他們按照歐梵老師的演講原樣錄入,不放過任何一個(gè)音節(jié),對(duì)自己沒把握的地方都做了標(biāo)注,有些實(shí)在聽不清的,他們也都會(huì)注明錄音中在幾分幾秒,以便我重聽、訂正。
兩個(gè)月后,他們把錄好的稿子給我時(shí),我卻頓時(shí)有了一種“如臨深淵”之感。不只是因?yàn)闅W梵老師的演講博大精深,內(nèi)容涉及中外文學(xué)、歷史、哲學(xué)、音樂、繪畫、電影等諸多門類,研究生在知識(shí)上常有力所不逮之處,各種差錯(cuò)在所難免;更讓我感到惶恐的是,歐梵老師的演講,雖然事先都經(jīng)過充分的準(zhǔn)備,但并未寫成講稿,都是即興演講,因此每句話都是口語,而歐梵老師長(zhǎng)期生活在海外,他的漢語口語受英語語法影響較大,很多句子跟現(xiàn)代漢語語法有出入,單純聽錄音并不覺得有任何不暢,一旦落到紙上,情形就大不相同。每次的演講內(nèi)容錄成文字都有將近三萬字,量很大,我非常擔(dān)心要是整理不好這些演講,辜負(fù)老師的信任事小,萬一砸了老師的金字招牌,我的罪過就大了。歐梵老師曾經(jīng)在電話里跟我說:“整理我的演講是很難的?!泵鎸?duì)研究生給我的錄入稿,我才體會(huì)到老師這句話的意思。
但既然是我自己提出來的事情,哪怕難度再大,我也要咬著牙把它做好。于是我就打開錄音,一遍一遍地聽,基本上每句話都要重復(fù)聽十遍以上,反復(fù)琢磨每句話該怎么處理才更加精當(dāng),第一不能改變歐梵老師原話的意思,第二要盡量使用歐梵老師自己的詞匯,能不改變句法結(jié)構(gòu)的盡量不改,但要把句子處理得符合現(xiàn)代漢語語法。那幾個(gè)月我除了上課,別的時(shí)間基本上都在整理這組演講,不僅要保證文字的準(zhǔn)確,查找各種資料以確保不出知識(shí)性的錯(cuò)誤,還要保證《關(guān)東學(xué)刊》能按時(shí)出刊。每次演講的整理,少則二十幾天,多則一個(gè)半月,五次演講,我足足花了半年時(shí)間才整理完。最難處理的問題,有的是錄音效果不太好,歐梵老師講的時(shí)候有上課鈴聲摻進(jìn)來,或者有別的雜音;有的是歐梵老師講得太快,個(gè)別較為陌生的外國(guó)人名、書名或其他詞語一滑而過。實(shí)在無法聽清的,第一講、第二講中我就只好一一標(biāo)出來,通過電子郵件傳給歐梵老師,請(qǐng)他訂正。每一講這種情況大約總有一二十處。歐梵老師非常忙,除了在香港中文大學(xué)上課,還要經(jīng)常接受世界各地的邀請(qǐng)去開會(huì)、做演講,但他每次都會(huì)及時(shí)給我回復(fù),訂正整理稿中的問題。我為此感到十分愧疚,歐梵老師讀過的書、看過的電影、聽過的音樂實(shí)在多得驚人,而且老師記憶力之好,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超乎我們的想象,我常常自責(zé),要是老師讀過的書我也都讀過,老師看過的電影我也看過,老師聽過的音樂我也聽過,也許可以省去老師很多麻煩,可惜我的學(xué)識(shí)、見解實(shí)在不能望老師項(xiàng)背,只好一再地給老師添麻煩。
就在我為此深感不安之際,2018年2月11日,我忽然收到子玉師母發(fā)來微信,說她和歐梵老師5月11日前后要來北京,師母將在798 藝術(shù)區(qū)舉辦個(gè)人畫展。聽到這個(gè)消息,我大喜過望,一是為師母舉辦畫展的事感到高興,二是終于有機(jī)會(huì)可以當(dāng)面向歐梵老師請(qǐng)教剩下三講中的問題。我讓研究生把每一講中凡有疑問之處都標(biāo)出來,5月12日下午,我?guī)е鴰孜谎芯可缂s來到歐梵老師和師母下榻的酒店,歐梵老師不厭其煩地對(duì)講稿中的每個(gè)問題都一一做了改正。幾位研究生見到歐梵老師,比見了某位只能在電視上見到的大明星還要興奮。那天我們本來想請(qǐng)歐梵老師和師母一起吃晚飯,但因?yàn)闅W梵老師在北京時(shí)間很短,閻連科老師一家要來拜會(huì),我只好讓研究生先回學(xué)校,晚飯的時(shí)候,歐梵老師還為沒能跟同學(xué)們共進(jìn)晚餐而再三表示歉意,并答應(yīng)我下次再來北京,一定抽時(shí)間來北京語言大學(xué)跟同學(xué)們座談。
5月13日師母的畫展上,我們又見到了陳平原老師和夏曉虹老師,歐梵老師向陳平原老師介紹了我在整理他北大系列演講的情況,并當(dāng)面征得了陳平原老師的同意。師母的畫展非常成功,京城群賢畢至,汪暉老師跟我說,很早就知道子玉師母畫畫,但沒想到竟然畫得那么好!
關(guān)于這本書的書名,原來演講的題目“中西文化關(guān)系與中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”我個(gè)人覺得也很合適?,F(xiàn)在的書名“兩間駐望:中西互動(dòng)下的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”更能體現(xiàn)歐梵老師的研究特點(diǎn),也跟本書內(nèi)容高度契合,我十分感謝季進(jìn)貢獻(xiàn)的智慧和戴錦華老師貢獻(xiàn)的意見。
席云舒
2019年9月26日
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請(qǐng)發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。